2012年5月14日月曜日

やりがいと緊張感


やりがいはあるのですが、かなり緊張感をしいられる仕事がしばらく
続いています。
6月末くらいまで続くかもしれない。。
帰宅すると、
リラックスとにかくしたいって思うんです。
今日は、焼酎に、タピオカ。。。極楽のひと時です。
でも、21時からまた経済の勉強です。。

So worth trying but hard at the same time..
that's what I've been doing for my work for a little while.
It'll last probably til the end of June.
As soon as I get home,
all I think is to just relax.
Tonight I'm doing it with Shochu and Tapioca..
But again I'll resume studying (Economics) from 9pm tonight..

Skyler


2012年5月10日木曜日

RIP, 2 great Jewish creators


I love you both, Vidal Sassoon and Maurice Sendak.
A documentary movie upon Sassoon's life will be open soon in Tokyo.
(I saw it over a year ago in NY, was a GREAT movie)

"Where the Wild Things Are", of course, is also a great movie.
Beautiful soundtrack!!

最近二人のすばらしいクリエーター(共にユダヤ系)が
亡くなりました。
二人の作品大好きです。
偶然としか言いようが無いのだけど、サスーンの映画が
近々日本で公開です。
(私はオリジナルを1年以上前にNYのトライベッカフィルムフェスティバルで
見まして、とにかくすばらしい映画。)

怪獣の映画も同じく、NYで見ました。
映画の内容だけでなくサントラもとっても美しい!!

Skyler

2012年5月8日火曜日

仕事が楽しみならば人生は極楽。義務ならば地獄 (Maxim Gorky)


細々とやっているこのブログも、閲覧数というのを管理人(=私)は
見られるわけですが、
毎日見てくださっている方がいらっしゃるようです。
励みになります、どうもありがとうございます。

-------



「就活失敗し、自殺する若者4年で2.5倍に」(読売新聞)

私Skylerのことを振り返ってみますと、
もちろん私自身も就活、転職を経験していますし、
「いつも楽だなぁ」なんて思ったことは一度もありません。
ただ、家族の影響で小さいときからごく普通に日本語と英語に
慣れ親しんでいたこと、また、自分の意思で日本国外で勉強・勤務をしながら
生活をした経験がある程度の長さあること、などが
ある一定の強さで有利に働くため、
「職探しは苦しいだけだ!」と思ったことが無いのも事実です。

どの国でも雇用の問題を抱えていますが、
日本における雇用の問題は、日本の社会や構造が長年かけて
生み出してきたゆがみです。

日本語の本も英語の本も含めて
ここ数年雇用についての文献を読んできていますが、
どんな解決策がある、などとなかなか私自身言えないのです。

I know my update is not that often, but
I can see some (sometimes many!) people see this blog everyday..
and it encourages me to go on.
Thank you guys! :-)
----
Today's Yomiuri Newspaper says that the suicide rate of the young
in Japan has increased 2.5 times more in the last four years.

When I look back how my youth was (I'm still young!),
in which I experienced Shukatsu and Tenshoku (job hunt as new grad and
job change as mid-career), I do understand it is not always easy.

Thanks to my family, though, I've been familiarizing myself
with Japanee and English since my childhood, and also
I have lived in New York for both studying and working for
a certain length of time.
This background surely brings me some advantage for my career,
so my job search has never been 'nothing but pain,' either.

Any country has its own employment issue.
As for Japanese case, it certainly is a distortion
coming a long way from how Japanese society or structure has been.

I've been keeping my eyes on many books (in Japanese and English)
upon employment issues, but
it is too complicated to just simply say what the solution is
for the current young people struggling in Japan.

Skyler



2012年5月5日土曜日

Serious voice over job


コンフィデンシャルのため顧客名などは明かせないのですが、
今日はとある顧客の企業のために、
videoを作り、またそれにかぶせるナレーションを作成し、
そして私の声で録音までしました。
あ、ちなみに英語です。
楽しかったですが正直疲れました。。
(時間制限やイメージがあるため、何度も
やりなおすのです。)
今はゆっくりしています。

Today I made a video,
words for voice over on that
(in English by the way), then even
recorded it with my own voice.
(This is all for one of my clients' company PR video.
Cannot tell the name as it is confidential!)
We had to do it over and over again to adjust my voice to
fit into the company image, and also due to time restriction.
It was a great fun, but a bit tiring at the same time..
Now it is time to chill out.. :-)

Skyler

(Time for some wine ~~ !)

2012年5月3日木曜日

Mid- Golden Week

Traditional Japanese cuisine.. yum.
Skyler

花言葉は「慰め」(、他色々)

私の勤める会社は実に色々な部署があります。
私は、最近、より専門的なキャリアを築けそうなチャンスを
提示されました(社内転職)。
今、それを手に入れられるように毎日勉強しています。
まだまだ自分に足りないところがあるけど、
好きな分野の勉強は楽しい!

緊張した頭をほぐすには、
大好きなMarks and Webのゼラニウムのオイルで
リラックスします。

http://store.marksandweb.com/index.php/cPath/36_189



There're so many different departements in my company.
Recently I noticed that there are a few open positions for me
to challenge something more exciting (=internal job change).
So, that's why I am studying so hard these days..
knowing I'm not enough!
What I can say is studing what you like is far from
feeling tortured! :-)

Then I always close my books at night
and start relaxing with geranium oil from Marks and Web,
my favorite... :-)

Skyler

(Geranium is shown here! Pretty)

2012年5月1日火曜日

芭蕉に思いをはせて・・快眠へ



外は日中より少し涼しくなり、
そしてなんとセミが鳴いている。
夏の雰囲気。

"Cicada"というレストランはいくつかあるみたいで、
ここは広尾の近くらしい。
http://www.tyharborbrewing.co.jp/cicada

そういえば自分が生活していたとき、
マンハッタンにもあったなと思って調べてみたら
つぶれているっぽい。

なくなる店、新しい店、
ニューヨークではごくごくこれが普通に繰り返されている。。

ちなみに、普段セミは誰もがcicadaというけれど、
locustという耳慣れない言葉もある。
(セミというよりもバッタ、イナゴ)
ただ、耳慣れている人が一部いて、
その人はヨガをやっている人です。
そう、「バッタのポーズ」!
私もバッタの一人。

寝る前のバッタは快眠を約束してくるはずです。

Seems like Tokyo skipped spring and now
is getting into this good night summer swing.
Surprised I already hear cicada!

I know a few restaurants named Cicada, and
one of them is this one in Hiroo.
http://www.tyharborbrewing.co.jp/cicada

Another one I recall must have been in Manhattan,
but looks like it is already gone..
No result coming up. :(
Old places gone and new places come,
this is how it goes in NYC.

You know that most people say "cicada", by the way,
and only a few say "locust"?
These limited people (me included) are
familiar with the word because they do the locust pose,
one of yoga asanas.

Locust before bedtime promises you a good sleep! :-)

Skyler



2012年4月29日日曜日

Kids' Day at KFC!!

Long Golden Week has started in Japan, woot! :-)
This is how Mr. Sanders looks like now, celebrating Kids' Day.

ゴールデンウィークが始まりました。
KFCは今このようになっています。

Skyler

2012年4月28日土曜日

納豆のフタ

納豆のフタをリサイクル(今だけね)してコーヒーを飲みつつ、
ゆったりとした休日が始まりました。
昨夜は遅くまで仕事をしていたので目が赤いです。

I'm recycling Natto's lid for my coffee saucer (just for now).
Good slow beginning of my holidays.
I worked too much last night and now my eyes got inflamed!
Ha ha.. brutal.

Skyler

2012年4月26日木曜日

Pitch Black Keeps My Pitch


There is no place like Tokyo where people care
so much about what they wear (especially youngsters),
and you can't agree more if you’ve left Tokyo for a good little while.
People here in Tokyo are all so fashion geeks to my eyes!
...and I'm proud. :-)
They compare all these blogs, websites, magazines..
you name it, and not just that but even customize
their own flavor. Quite a SPECTACLE even just for
half an hour when looked down from famous
Starbucks upper seats in Shibuya.
Well, not really if you’ve lived only in Tokyo your whole life, huh?


世界の他の地域から帰ってくるとわかりますが、
東京ほど(特に若者?)服装にこだわる人が多い場所は
無いのではと思います。皆勉強熱心。雑誌やブログやネットを見比べ、
かしこく工夫している。渋谷のスタバから30分ほど見下ろしているだけでも
楽しいです。ずっと東京にいる人は慣れてしまって、
あまりそうは感じないかもしれませんが。。


Now, when I look back my days in New York,
sure you can call it a gung-ho fashionista. New York streets are
full of dents (due to bad pavement maintenance, NEVER seen in Japan),
but cab fare is almost a third of Japan. This makes it a lot easier
to enjoy stilettos with less stress on my feet. And many people
do not know that Tokyo have way more people than Manhattan
(you know a large population itself is a stress!),
although Gotham City is known as the world's capital.

And what happened now to my current fashion that I am based
back in Tokyo? Well, I care way less, and wear simpler ones.
Here come black clothes for me to make it look like I know it all,
like a Ph.D. in fashion. I actually do not know much about fashion,
and not own many clothes, but black clothes help me look
the other way. What is your favorite or helpful color to wear?


さて、書く言う私Skylerはニューヨークにいたころは、
今思えば「イケイケ」でした。道路の舗装状況は
東京と比べられないほど最悪のボコボコですが、ヒールで歩いても、
タクシー運賃が日本の約3分の1ということもあって、足をそこまで
いためつけないでおしゃれを楽しめたように思います。いくら
世界の首都と言えども、ニューヨークは東京ほど人もいませんし。
しかし東京にベースを戻した今は、ファッションにわりと無頓着になり、
シンプルな格好ばかりしています。そんな私がかくれみのとして
おしゃれな「ふり」をするために、良く黒い服を着ています。
大してファッションの知識が無くても、すごいものを
所有していなくても、なんか「決まっている」ように見せられる。
そんな気がしています。
みなさんはお気に入りの色はありますか。



Skyler

(Pre-) Wakeup Call

今日は特に理由は無いけれど仕事の合間に自分の卒業した高校のあたりに
行ってみました。AKBみたいな女の子がいっぱい!
皆リボンを襟につけたりスカートを短くしたりショルダーバッグの変わりに
リュックを持ったりと、色々工夫したくなるのは私の時代と同じです。

Skylerは、今はカーラーでまつげをあげるくらいですが、
高校のときはお金がないにもかかわらず、ランコムのマスカラにはまっていました。

高校生は色々なものに”目覚める”時期・・ですよね。

I casually drove and pulled over when I neared to my senior high area
during my (long) coffee break today, without any specific reason.
Wow, that's full of AKBs, seriously!  http://www.akb48.co.jp/
I know from my own days moon ago that
these young cutie pies customize their school wears
(my school does not have uniforms) with
ribbons, shortened skirts, and replace their shoulder bags
with cooler backpacks.

I just use eyelash curler today without any mascara on,
but back on my own AKB days,
I was addicted with Lancome mascara, even
when I was almost broke.
Good old days.

They're now experiencing, what you call, the awakening in many ways :-)
Good old days, really ...

Skyler


2012年4月25日水曜日

Who wins bread for whom?

Magazine is one of the old, original media, and I like it.
I enjoy reading fun articles, watching cool photos as art…

And I read both women’s and men’s magazines.

To my thinking,
female image portrayed in women’s magazines looks
independent and self-contained,
while male image portrayed in men’s magazines almost always
needs a female figure beside or behind.
So obvious I cannot even call it subliminal!

Maleness or masculinity would not complete without complementing female image by its side?


“Men dominate the world and are superior to women” – this is
what people generally say (agreed or not agreed).
On the other hand, men, however, can be described as
they “depend on women for the proof of their maleness or superiority.”

One of my favorite male writers says “a man would be hopeless
unless he has something to be crazy about other than women.”

So…what do you think about this idea,
“men are controlled by women and depend on women,
way more than the opposite case”?

Oh, by the way, it is such a turn off to see recent guys in their 20s
who overly trim their eyebrows... even sharper than mine!


雑誌は古くからあるメディアの一つですが、私は好きです。
面白い記事を読むのもいいし、クールな写真をアートとして見るのもいいし・・

女性誌も読みますし、男性誌も読みます。

私が思うのは、
女性誌に描かれる女性像は、自立していてかつ完結しているのに対し、
男性しに描かれる男性像は、いつも傍らに女性を載せています。
(サブリミナルとさえ呼べないほどの明白さ!)
女性が横にいて初めて男性性を証明できる・・?

「世の中は男性社会で、男性の方が色々な点で
圧倒的に強い(または優位)」との意見が一般的ですが、その一方で、
男性は自分よりも弱い他者(=女性)に、
自分の強さ(または優位性)を証明する上で依存しているとの考え方もあります。

私の大好きな男性作家は
「男は女以上に夢中になれる対象を持っていないと終わりだ」と
言っています。

「男性は女性に支配され、女性に依存している、
女性が男性に対してそうである以上に」という考え、皆さんはどう思いますか?

それにしても・・
最近の特に20代の男性が(私よりも!)眉毛を細く整えすぎてるの、
ちょっと行き過ぎでは・・って思います。



(上の写真は男性誌レオンとゲイナー。
Top pictures are from Leon and Gainer,
both male magazines, 2012)
(下の写真はRevlonの香水「チャーリー」の広告、1988年。
Revlon's ad for their fragrance Charlie, 1988)

Skyler

2012年4月24日火曜日

A special song

特別な曲・・
誰にでも特別な曲というのはある。私にもたくさんあります。
そのうちの一つが最近出会ったこれ・・
ピチカートのMagic Carpet Ride.
聴いていてこんな気持ちになる曲はあまり他に見当たらない。
満ちているのに寂しいような感じです。

Anyone has a song that means so much to them.
Of course I have many, as well..
One of them that I recently encountered is this.
Magic Carpet Ride by Pizzicato Five.
Does anyone know a song like this?
Hard to find.
Makes you feel content, but with a hint of pain somewhat.

Skyler

Sure, Balloon Lifts You Up.

昔は、どれだけサイズが小さくタイトな服を着られるか、
ボディラインを見せられるか、を一番に考えていました。例えば、
アメリカのGapは一番小さくてもSサイズ、ということがよくありますが、
日本のGapならXXSが普通に売っていますよね。あのサイズのトップスを
着ていたものです(胸は大きくないですよ)。今は一転、
どこがウェストなのか判別しないふんわりとしたデザインが好きです。
多くの女性の方はその理由おわかり頂けますよね。

My top priority in fashion used to be,
more than anything, tightness. All I cared was how small
my size could go and how tight my bodyline could fit into.
 The smallest size at a Gap store in the U.S., for example,
is usually S (Small). But many of you may already know that
 the smallest size at a Gap store in Japan,
on the other hand, is XXS (Extra extra small).
This size is what I always looked for (I am not busty,
by the way) for my top. But look what happened now.
Now I am into soft and balloony design which does not
allow you to locate where my waist is.
Most women know why, I am sure.

Skyler


Is Beauty only skin deep?

(今より)若い時はとにかくニキビに悩まされていました。
テレビで洗顔料や化粧品のコマーシャルを見ると、
「肌が既に元々綺麗な人用でしょ」と、ふてくされていました。
大人になってくると、比較的若年ニキビは消えるのですが、
今度は仕事のストレスなどによる肌荒れに悩まされるようになります。
また、一切吹き出物などが出ていないときでも、透明感が無く
なんだかガサっとしたような色合いになっていることに気づきます。
代謝とかの問題ですよね。一日に大量の水を飲んでいるというセレブを
良く見ます。でも私は水をあまり飲まない代わりに、
カフェラテが大好きです。。キュウリとか緑茶のパックを貼り付けるのが
いいというのも聞いたことがあるのですが本当ですか?

My youth almost equals fight against acne.
Face wash or cosmetic TV commercials easily made me cranky,
as I knew those products were for trouble-free skin. As I grew older,
these acne problems went away, while new adult troubles showed up
instead on my skin with work stress, etc. At an adult age, even without any
skin problems seen, I got less translucence and more dullness.
Mainly due to body metabolism, I guess. I see many celebrities
drink water to the great deal every day for this reason. I prefer
rich latte to water.. Some people say patting skin with cucumber or
green tea bag works. Does that worth a try?

Skyler

First post from Skyler

Hi, I am Skyler Benimaru!
I've lived in both New York and Tokyo half and half in my life..

Currently in the heart of Tokyo! :-)

よろしくお願いします。

Skyler